Trotz allem

  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: русский язык и культура речи (список заголовков)
11:30 

Как правильно сказать: в городе Москва или в городе Москве?

Создала аккаунт lgbtrussia в инстаграме и активно его люблю
В городе Москве. Если топоним общеупотребителен и у него стандартные родовые окончания, то его рекомендуется склонять вместе с родовым словом (в нашем случае такое слово - город).


@музыка: Алиса - Ветер водит хоровод

@темы: русский язык и культура речи

10:00 

Также и так же

Создала аккаунт lgbtrussia в инстаграме и активно его люблю
Слитно или раздельно? Как написать: «так же» или «также»? Если вы назовёте только эти слова, без контекста, то я не смогу ответить на ваш вопрос. Потому что оба варианта написания имеют право на существование. Нужно только знать, в каких случаях писать слитно, а в каких — раздельно.

Для различения написания этих слов есть очень удобные подсказки. Итак!
Подсказка 1. Если вы можете безболезненно отбросить от слова «так же» часть ЖЕ и при этом не нарушится предложение, то «так же» нужно писать раздельно («же» здесь— усилительная частица, без которой можно обойтись!).

Например: Мы всё делали так же, как и в прошлый раз. Попробуем отбросить частицу «же»: Мы всё делали так, как и в прошлый раз. От отсутствия частицы «же» предложение не пострадало. Поэтому здесь "так же" нужно писать раздельно (это наречие ТАК (как?) и усилительная частица ЖЕ).

А теперь другой пример.
Мой друг любит море и горы, я также люблю море и горы. Попробуем отбросить «же»: Мой друг любит море и горы, я так люблю море и горы. Что с предложением? Что-то в нём не так: и с содержанием, и с формой. Поэтому в этом случае "также" нужно писать слитно (это союз).



Объяснения и примеры:

Если «также» можно заменить на «тоже», то пишется слитно. Пример – Я также пойду в кино.
«Также» употребляется в значении «еще». Пример – Также он сказал, что прилетит к нам завтра.
«Так же» употребляется в сравнении с чем-то. Пример – Я не люблю пиво, так же как и кислое вино.
Он работает так же хорошо, как и я. В значении «так – как».
Он работает плохо. Я также работаю плохо. Почему нам заплатили одинаково мало?

ТАКЖЕ пишется слитно, если можно заменить на союз «И».

ТАК ЖЕ, если можно заменить на «подобно»,»одинаково» «похоже»

ТАК ЖЕ – союз
Употребляется при соединении однородных членов предложения при их сопоставлении; как и, равно как, равно как и, так же как, так же как и.
К союзам, как известно, нельзя задать вопрос – простая проверка, если сомневаетесь.

ТАКЖЕ – союз
Употребляется при соединении однородных членов предложения или предложений в составе сложносочиненного предложения, указывая на их тождественность или близость по значению; соответствует по значению словам: в равной мере, равным образом, тоже, вместе с тем.
Если ещё проще, так же пишется раздельно, если частицу же можно опустить.


@музыка: Северный ветер - Ой, лёли, лёли

@темы: русский язык и культура речи

02:38 

Эвфемизмы

Создала аккаунт lgbtrussia в инстаграме и активно его люблю
Я нередко говорю о зацензуривании матерных слов, но, помимо этого, есть ещё эвфемизмы, и их я тоже не люблю. Никогда не любила. Какое-то детское смущение, ах-ах, запретные слова (баклан вместо еблана, например).

Внезапно про секс

@музыка: Веня Дркин - Нибелунг

@темы: русский язык и культура речи, теория и практика коммуникации

15:53 

Так, напомнить

Создала аккаунт lgbtrussia в инстаграме и активно его люблю
У нас на спуске с Покровского парка до Дальпресса висит рекламный щит: "Нечего одеть - приди и оденься". Так и представляю, нечего мне одеть (уу, как грустно) - одену хотя бы себя. Это как от недоглаженности саму себя погладить (и похвалить).
Но "одень - надень" - это ошибка, которая всё-таки менее забавна, чем другая (.

Я однажды перепощивала понравившийся мне спам про кран с подсветкой, так там были такие слова: "Эффект ночного свечения сделает ванну более дружелюбной, особенно в темноте".

Ле: входишь так в ванную, как ни в чём не бывало, а оттуда на тебя бросается от избытка дружелюбия огромная светящаяся ванна. в темноте.
Итиль: В темноте она особенно дружелюбна


Это намного более смешно, чем одетое пальто.
Каждый раз, когда кто-то говорит, что любит петь в ванне, смотрится в зеркало ванны, переодевается в ванне, отделывает ванну кафелем - я же совсем не то представляю себе (.

Ну, и, раз уж я сегодня вспоминаю дивное, напомню-ка я вам о Мелиорации, зловещем демоне, орошающем поля. А заодно и ещё ряд выражений, примерно на тему этого поста. Просто, чтобы вместе лежало.

@музыка: Ю-Питер - Скованные одной цепью

@темы: в диалогах, русский язык и культура речи

10:50 

Пунктуационное оформление диалогов и прямой речи

Создала аккаунт lgbtrussia в инстаграме и активно его люблю
Сложно, но нужно.

Знаки препинания при диалоге


Постановка знаков препинания в предложениях с прямой речью


Если я правильно понимаю, то слова автора после прямой речи всегда начинаются с маленькой буквы, при этом в конце прямой речи не точка, а запятая, которая к тому же выносится за кавычки.

@музыка: Bob Marley - Kaya

@темы: русский язык и культура речи

06:19 

Употребление предлогов "Из" и "С (Со)"

Создала аккаунт lgbtrussia в инстаграме и активно его люблю
Как правильно: "Пришёл из школы" или "Пришёл со школы"? "Вышел из магазина" или "Вышел с магазина"? "Вернулся из Киева" или "Вернулся с Киева"?
Очень распространенная ошибка в употреблении предлогов ИЗ - С (СО).

Предлог "с" выражает пространственное отношение, а именно "направление сверху вниз": спрыгнул с крыши, с дерева, с лестницы. У предлога "из" несколько другое пространственное значение: "направление изнутри наружу" : вышел из комнаты, из школы, из трамвая.

В качестве запоминающейся подсказки вы можете использовать такую схему:
Если ты НА... [крыше], то тогда С... [крыши], а не "из крыши".
Если ты В... [школе], то тогда ИЗ... [школы], а не "со школы". Конечно, если ты влез на крышу школы, то тогда, опускаясь вниз, ты можешь сказать: "слез со школы", но вот "пришёл ИЗ школы", потому что занятия ведь проводятся внутри, а не сверху, не на крыше школы :)



Если "на" - то "с":
залез НА крышу - слез С крыши
прилетела НА дерево - слетела С дерева
сходил НА рынок - пришел С рынка
пошёл НА работу - пришёл С работы


Если "в" - то "из":
пошел В школу - вернулся ИЗ школы
сходил В магазин - пришел ИЗ магазина
отправился В поликлинику пришёл ИЗ поликлиники
пригласил В кафе - вышли ИЗ кафе


Ещё предлагают потренироваться в употреблении предлогов, но ссылка ведёт в гугл, а я боюсь этой Корпорации Добра.



Nairis: Такая схема верна в отношении слов "с крыши", "с лестницы", но не объясняет, почему надо писать "с рынка" и "с работы". Мне кажется, лучше использовать следующее сравнение. Школа, магазин, поликлиника - конкретные здания, в которые можно войти. Поэтому говорим "из". Работа и рынок (а так же каток, рыбалка и т.д) зданиями не являются. Поэтому говорим "с".

@музыка: Amatory - Преступление против времени

@темы: русский язык и культура речи

09:42 

Знаки препинания при сравнительных оборотах

Создала аккаунт lgbtrussia в инстаграме и активно его люблю
07:10 

Создала аккаунт lgbtrussia в инстаграме и активно его люблю
Знаете, за что я не люблю русских грёбаных авторов-любителей? Не за кирасу на голову (хотя пример, конечно, очень мне полюбился). А за Майклов и Дженнифер, за дюймы и футы, за "мы сделали это!" и за прочие радости наследия только переводной фантастики. Вот так и получилось, что наши имена звучат "некрасиво" и "странно" - они просто звучат непривычно для читающего человека. Не-на-ви-жу.
Кстати, это один из немногих вопросов, где я могу искренне и от всей души поблагодарить Лукьяненко за то, что он стал известным писателем.

@темы: русский язык и культура речи

05:28 

Итилечка от нечего делать редактирует чьих-то тварей

Создала аккаунт lgbtrussia в инстаграме и активно его люблю
Ошибки-опечатки я автоматом исправляю вообще все, которые вижу, как пунктуационные, так и грамматические.
И нормы сочетаемости слов (падежи там всякие) тоже исправляю. А вот стиль изложения, употребление терминов и сочетаемость предложений остаётся на вашей совести. По-хорошему, они тоже относятся к ошибкам, но их исправлять я не буду (разве что вы решите, что это вам действительно нужно).
То есть, если вы заставите персонажа одеть пальто, я это исправлю. А вот если надеть на голову кирасу - тут уж следите за собой сами. И если "в огороде бузина, а в Киеве дядька" - тоже на вашей совести (. Ваше же творчество. Мне это кажется справедливым.
Я это не из вредности, мне действительно кажется, что так правильно. Если вам кажется, что нужно не так, то я могу и этим заняться, но я считаю, что хотя бы такую грамотность автор должен развивать и совершенствовать в себе сам.

@музыка: Морриан Гилмор

@темы: в диалогах, русский язык и культура речи

17:59 

Как-то я уже упоминала это, только не помню, где.

Создала аккаунт lgbtrussia в инстаграме и активно его люблю
Я раньше научилась читать, чем говорить, поэтому есть большое количество слов, которые я произношу неправильно. Потому что ударение в книгах не проставлено, вот и ставлю, как лично мне удобнее. Например, я до сих пор сомневаюсь (хотя и знаю уже точно), где ударение в слове "либидо".

Проблема усугубляется тем, что это не общеупотребительные слова (были бы общеупотребительные, я бы знала, как их произносят). В речи они попадаются случайно, а специально их не проверить. Я же не знаю точно, что я их неправильно произношу. Которые знаю, те помню, конечно. Но не произносить же мне все слова подряд, чтобы найрти неправильные. Я же не смогу вот так взять и перечислить _все_ слова, которые знаю.

Больще всего досталось букве "ё". Почему-то в книгах её не используют. Я бы к этому привыкла, но у меня в детстве были и другие книги, где "ё" использовали - но не везде, а только там, где это требовалось для смыслоразличения ("все" и "всё").
Так вот, слова с "ё" - это просто катастрофа. Самый заметный пример, о который я уже даже не спотыкаюсь - тщетно. Вам кажется, что это просто? А вот мне кажется (до сих пор), что говорить "тщЁтно" намного удобнее.
Сегодня наткнулась на щепоть. Да, у меня она щЁпоть!
А афера у меня превращается в чистой воды афёру.
Ну, и суета у меня суёт. А как ещё будет "суета" во множественном числе?

Вы не представляете, как трудно быть перфекционистом-мизантропом, не прощающим людских ошибок, и ловить себя на таком.
Может, я вообще уверена, что сочетания "ще" нет, есть только "щё"?
С одной стороны, я точно знаю, что есть щебень.
С другой - произносить щётку намного удобнее, чем щетину.

Зато я на днях наконец-то не поленилась узнать, что латте - это всё-таки лАтте, а не латтЕ. А то всю жизнь ставлю ударение на первый слог, а меня поправляют. Да, я знаю, что русскому человеку привычнее ставить ударение в двусложных словах на второй слог (отсюда растут ноги у всех ваших бантОв, лифтОв и тортОв, от которых меня передёргивает слегка). И не надо мне говорить, что оно давно обрусело. Оно всё ещё заимствованное. И точка. Иначе бы оно превратилось, например, в латту. Одна латта, много латт.
И даже если я утрирую. Правильно произносится лАтте, понятно вам?

@музыка: Умка - Прощайте!

@темы: русский язык и культура речи

11:15 

Пословицы, не имеющие аналогов в русском языке.

Создала аккаунт lgbtrussia в инстаграме и активно его люблю
1. You саn lead а horse to water, but уоu саn't тake it drink. - Нельзя заставить человека сделать, то ему не нравится.
2. The lights are оn but nobody’s home. - Кто-то очень глуп.
3. Rob Peter to рау Раul. - Занимать деньги у одного, чтобы отдать другому.
4. It’ll bе all right оп the night. - Какое-то мероприятие будет успешным, даже если подготовка к нему шла неудачно.
5. Тhere’s опе borп every тiпute. - Чтобы сказать, что кто-то очень глуп.
6. Why keep а dog aпd bark yourself? - Зачем делать что-то самому, если есть кто-то, кто может это сделать за тебя.
7. It's not over until the fat lady sings. - Пока что-то не закончилось, у человека всегда есть шанс.


В русском языке уже давно прочно укоренилось выражение: "мы сделали это!" - выражение, абсолютно нерусское по своей форме, которое к тому же вытесняет родное: "Получилось!" - а за всё спасибо кривым переводчикам, конечно.
Наверняка и у перечисленных пословиц тоже есть уже давно какие-то аналоги.

1. Например, пословица про лошадь тупо калькирована на русский и известна всем.
2. Это очень просто. В детстве было такое: выразительно постучать по лбу и сказать (спросить?) насмешливо: "Никого нет дома!"
3. Это, конечно, было у Масяни (перезанять, чтобы переотдать), но каких-то именно общеизвестных выражений не помню.
Точно так же не могу сходу сказать, есть ли аналоги у оставшихся пословиц. Помогайте, что ли.

@музыка: Чёрный Лукич - От окраинной заставы

@темы: английский язык и культура речи, русский язык и культура речи

09:14 

Кстати, да.

Создала аккаунт lgbtrussia в инстаграме и активно его люблю
Почему-то, когда я говорю о том, что язык изменяется, что он, да, безусловно, упрощается, что семантика слов меняется и что правил не существует, как не существует в голове готовых лексических форм - меня тут же начинают обвинять в нелюбви к русскому языку, непатриотизме и предательстве Родины?
Я же не говорю, что это хорошо. Лично я тот ещё пурист от языка с требованиями безусловной грамотности к кандидатам переписываться со мной.
Просто так оно есть. Это естественные процессы развития языка. Хотя, когда я так говорю, меня хотят убить ещё больше, потому что "это не развитие, это деградация!" А я говорю, развитие. Развитие событий, например, может привести как к эволюции, как и к деградации. Просто развивается так язык. Можете считать, что херово он развивается. А я всё равно вижу, что он обогащается. Новыми многозначными смыслами слов и новыми словами вообще. Заимствованными, да. Но обогащается.
А что касается второй части предложения - это же вообще не имеет отношение к любви или нелюбви к языку. Просто правил действительно нет. Нет рамок, которым нужно следовать. Потому что у каждого этого правила есть логическое обоснование, почему оно так. Пользоваться правилами - это как запомнить, что 2+2=4. А почему четыре? - А потому что правило такое. А я вот знаю, что это не правило такое, а нормальное сложение, которое можно на пальцах объяснить, а не слепо заучивать. И все лексические формы никто не запоминает, слова создаются в момент речи.
И паузы в речи отсутствуют, если что. Там, где на письме есть пробел, в речи его нет. Ваша способность делить речь на отдельные слова - это не что иное, как привычка. Просто вы знаете эти слова. Если бы вы их не знали, то вы бы могли поделить речь неправильно.

Да я, может, больше всех переживаю за падение качества литературы и ратую за сохранение языка, как он есть. Просто я понимаю, что лет сто назад каждого из этих желающих "сохранить богатый русский язык" так же линчевали за новояз (хотя они почему-то утверждают, что всё ещё говорят на языке Пушкина. Ан нет). А лет двести - линчевали бы тех, кто жил лет сто назад.
А учитывая глобализацию и ускорение темпа жизни, язык сейчас меняется очень быстро.

Неспособна я повлиять на эти процессы. И никто не способен.
Может, лет через эн дети решат говорить "по-старому", потому что это станет модным. Я, кстати, уверена, что получится у них это плохо и мы, если бы услышали это, плевались бы или смеялись.

Это всё людям оказывается не так просто понять, а потому и принять невозможно. Но уж обвинять меня в нелюбви к русскому языку - обидно как-то становится.

@музыка: Boney M - Brown girl in the ring

@темы: русский язык и культура речи

05:26 

Эффект фигуры умолчания

Создала аккаунт lgbtrussia в инстаграме и активно его люблю
02.10.2011 в 05:38
Пишет тот самый М.:

Полные версии пословиц
Бабушка [гадала] надвое сказала [то ли дождик, то ли снег,то ли будет, то ли нет].
Бедность - не порок [а вдвое хуже].
Везет как [субботнему] утопленнику [баню топить не надо].
читать дальше

URL записи

@музыка: ДДТ - Дождь

@темы: русский язык и культура речи

04:29 

Помните, что слова имеют силу

Создала аккаунт lgbtrussia в инстаграме и активно его люблю
08:38 

Создала аккаунт lgbtrussia в инстаграме и активно его люблю
Тема: мат.
1. "Блять" как междометие пишется с Т.
— Вася, блять, как ты сюда попал?!
"Блядь" в значении "женщина легкого поведения" — через Д.
— Тебе дала?
— Нет.
— И мне нет.
— Вот же БЛЯДЬ!!!

Это необходимая смыслоразличительная деталь.

2. "На хуй" в прямом лексическом значении слова "хуй" либо же применимо к направлению движения объекта пишется раздельно.
Шел бы ты на хуй, Вася, со своими рацпредложениями.
И рыбку съесть, и на хуй сесть.

В функции наречия же, синонимичного "совсем", "окончательно" и т.д., "нахуй" пишется слитно.
Прикрой нахуй диафрагму.
Отойди нахуй с дороги.

В функции частицы — также слитно.
Какая нахуй разница???
В случаях бесконтекстного употребления правила продолжают действовать. Подразумеваем направление движения — пишем раздельно.
— Куда-куда ты меня послал?
— На хуй!

Ср.:
— Вася, мы сегодня пойдем слушать Баха?
— Нахуй!


3. При обращении к одному лицу: твою мать.
К нескольким лицам: вашу мать.
Вежливо: Вашу мать.

URL записи

Кстати, насчет бляТь не согласна - считаю это примерно тем же, что и б** - деланной стыдливостью. Вроде и выразились и не совсем...)) Напоминает анекдот:

Корпоративный чат:
менеджер: Ешкин кот! Там еще ни до одного органа не сделано! Такое ощущение, что они этот орган положили на наш заказ.
директор: Ничё! Ща Славик приедет, быстро найдет применение их органам до самой смерти. Я ему уже передал всю необходимую энергию посредством применения органа в мозг.
админ: Ну и какого [вырезано цензурой!] я антимат настраивал?

URL записи

А я согласна с "блять". Правда, в анекдоте с "Вот же блядь" я бы таки "блять" поставила. Так же, как если бы он сказал: "Ну что за нахуй?!"
Зато не согласна с "Вашу мать" (с большой буквы). Это идиотизм. Писать "Вы" с большой буквы.

Да и насчёт "иди, Вася, на хуй" тоже поспорила бы.

@музыка: Ночные снайперы - Свобода

@темы: русский язык и культура речи

13:14 

Захожу я в комнату, а там телевизор...

Создала аккаунт lgbtrussia в инстаграме и активно его люблю
...говорит мне: "ГосЛото - сбываем мечты!"

Серьёзно? Вот прямо-таки "сбываем?" Нет, я понимаю, что "мечты сбываются" звучит лучше, чем "мечты исполняются". И понимаю, что мечты уже сбываются с Газпромом. И понимаю, что люди вообще любят всякие фразы вроде "сбычи мечт" и относятся к ним с юмором. Но я всё-таки не стала бы такое делать. Во-первых, "сбывать" - это немного не то, что "сбываться". А в-главных, телевидение, как основное средство массовой информации, выполняет в том числе огромную образовательную роль. У нас уже был Карлсон с его "бАлуемся". Вообще, наблюдается снижение литературности речи, подаваемой с телевидения, из-за того, что к эфиру допускаются малообразованные люди из разных сфер жизни, непрофессионалы. Я понимаю, что это относится к естественным процессам, происходящим в языке: в повседневную речь проникают жаргонные слова, в литературе можно печатать что угодно... Но я, с моим трепетным отношением к языку, этого простить не могу.
Я не поощряю, даже когда детей не поправляют, когда они говорят что-нибудь вроде "почему ты со мной не рисоваешь?" А тут телевидение, на всю страну.

@музыка: Rage - Scaffold

@темы: для, русский язык и культура речи

10:49 

Говорить, то есть творить

Создала аккаунт lgbtrussia в инстаграме и активно его люблю
Отличный пример смешения мира и слова. Я в восхищении с тех пор, как увидела это четверостишие в первый раз:

Пусть будет небом верхняя строка,
А во второй клубятся облака,
На нижнюю сквозь третью дождик льётся,
И ловит капли детская рука.


а тут кусок статьи

@музыка: Егор и Опизденевшие - Туман

@настроение: Потребляю немереное количество какао. На данный момент это всё, что обо мне можно сказать.

@темы: русский язык и культура речи

13:34 

Хорошо или плохо?

Создала аккаунт lgbtrussia в инстаграме и активно его люблю
Одел шапку.
Ничего из себя не представляет.
Должен мне денег.
ИзбАлован вниманием.
Свет не включён.
ПерезвОнит.
Я не знаю ничего об этом - то есть, выражаясь по-умному, некомпетентен.
Он очень нелицеприятный человек. Как посмотрит - меня аж передёргивает.

О, примеров я могу откопать бесконечное множество.
С одной стороны - естественные процессы языка. Поэтому они вне понятий "хорошо" или "плохо". Я придерживаюсь такой точки зрения.
Когда новые значения слов или новые нормы употребления окончательно вытеснят старые, я не буду посыпать голову пеплом. Но, так как я привыкла говорить "по-старому", я и мне подобные до последнего будем мешать полному вытеснению.
И это тоже относится к естественному процессу.

@музыка: Metallica - Over kill

@темы: русский язык и культура речи

16:24 

Создала аккаунт lgbtrussia в инстаграме и активно его люблю
Я пишу двоезапятие. Пишу его уже очень давно. Но решила попробовать объяснить, в каких же случаях я его пишу. Потому что, как и у любого знака препинания, у него есть нормы употребления.

Например, вот в таких:

Опечатки - механические ошибки,, не имеют отношения к языковой грамотности.

Старайся учитывать смыслы слов других людей. Хотя бы когда тебе что-то говорят,, чтобы понимать их речь.

@музыка: Rage - One step ahead

@темы: русский язык и культура речи

09:53 

Создала аккаунт lgbtrussia в инстаграме и активно его люблю
В современной науке нет терминологического названия речевой ошибки, но когда-то оно было. Это хорошо известное слово «ляпсус», пришедшее в русский язык из ученой латыни – lapsus. Но в русском языке произошел сдвиг значения слова: ляпсусом стали называть не просто речевую ошибку, а грубую ошибку. В профессиональной среде «ляпсус» укоротился в просторечный «ляп».

Для любознательных: lapsus происходит от labor – работа, труд. Отсюда же – лаборатория, лейборист. Мораль: ошибается только тот, кто работает.
Беззубов А.Н., "Введение в литературное редактирование".

@музыка: Helloween - Falling higher

@темы: русский язык и культура речи

главная